Add parallel Print Page Options

17 But now you are preoccupied with the judgment due the wicked,
judgment and justice take hold of you.
18 Be careful that[a] no one entices you with riches;
do not let a large bribe[b] turn you aside.
19 Would your wealth[c] sustain you,
so that you would not be in distress,[d]
even all your mighty efforts?[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 36:18 tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you”—thus, beware.
  2. Job 36:18 tn The word is כֹּפֶר (kofer), often translated “ransom,” but frequently in the sense of a bribe.
  3. Job 36:19 tn The form in the MT is “your cry (for help).” See J. E. Hartley (Job [NICOT], 472-73) and E. Dhorme (Job, 547-48) on the difficulties.
  4. Job 36:19 tn This part has only two words לֹא בְצָר (loʾ betsar, “not in distress”). The negated phrase serves to explain the first colon.
  5. Job 36:19 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries.